Leica TRINOVID 7/8/10 X 42 BN User Manual

Browse online or download User Manual for Optical devices Leica TRINOVID 7/8/10 X 42 BN. LEICA TRINOVID 7/8/10 X 42 BN User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 77
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LEICA TRINOVID 8/10 x 32 BN
LEICA TRINOVID 7/8/10 x 42 BN
LEICA TRINOVID 8/10/12 x 50 BN
Anleitung, Instructions,
Notice d’utilisation, Gebruiksaanwijzing,
Instruzioni, Instrucciones
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Summary of Contents

Page 1

LEICA TRINOVID 8/10 x 32 BNLEICA TRINOVID 7/8/10 x 42 BNLEICA TRINOVID 8/10/12 x 50 BNAnleitung, Instructions,Notice d’utilisation, Gebruiksaanwijzin

Page 2

6Tragriemen anbringen beim TRINOVID 7/8/10 x 42 und beim TRINOVID 8/10 x 32 Zur Befestigung des Tragriemens am Fernglaswird das Ende von unten durch d

Page 3

deutsch7weichen, sauberen Leder oder staubfreien Tuchabgewischt werden. Bei starker Verschmutzung,z. B. der Okular-Schiebehülsen, kann eine Reini-gung

Page 4

8Was tun wenn . . .Fehler– Bei Beobachtung ohne Brillestehen der Punkt auf dem Mit-teltrieb und der Pfeil auf derArmierung (links neben demMitteltrieb

Page 5

deutsch9Fehler– Bei der Beobachtung wird keinkreisrundes Bild erreicht.– Feuchtigkeit im Skalenfenster.Ursachea) Das Fernglas ist nicht genü-gend dem

Page 6

10Technische DatenLEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID8 x 32 BN 10 x 32 BN 7 x 42 BN 8 x 42 BNPrismenart Dachkant Dachkant Dach

Page 7

deutsch11LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID10 x 42 BN 8 x 50 BN 10 x 50 BN 12 x 50 BNPrismenart Dachkant Dachkant Dachkant Da

Page 8

12Kundenservice Für Schadensfälle steht Ihnen der Kundenserviceder Leica Camera AG oder einer Leica Landes-vertretung (siehe Garantiekarte) zur Verfüg

Page 9

english13Congratulations! Worldwide, Leica stands forsuperb optical quality, close-tolerance precisionengineering, absolute reliability, and long prod

Page 10

14Using the binoculars with and withoutspectaclesIf you do not wear glasses, pull out the eyecupsand telescopic eyepiece tubes to the click stop.This

Page 11

english15Focusing The central drive combines three functions:When its two halves are coupled together, youcan focus the binoculars, whatever the dista

Page 13

16Scale As long as the two halves of the drive are coupled together, the binoculars are perma-nently adjusted to your eyesight, irrespective of the fo

Page 14 - Technische Daten

english17Carrying strap for TRINOVID 8/10/12 x 50The carrying strap clasp is opened by pressingtogether both release grips and pulling up on thecover.

Page 15 - (bei Augenabstand 65 mm)

18Fitting the carrying strap to TRINOVID7/8/10 x 42 and TRINOVID 8/10 x 32 The carrying strap is attached to the binocularsby passing the end of the s

Page 16

english19To remove fingerprints etc., first wipe the eye-piece and lens with a damp cloth, then dry themwith a piece of clean, soft chamois leather or

Page 17

20Trouble shooting guideProblem– When using the binoculars andnot wearing glasses, the dot onthe armouring lines up with thearrow on the focusing thum

Page 18

english21Problem– The image seen through thebinoculars is not concentric.– Fogging or water in the scalewindow.Causea) The binoculars are not properly

Page 19

22Technical DataLEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID8 x 32 BN 10 x 32 BN 7 x 42 BN 8 x 42 BNType of prism roof roof roof roofPh

Page 20

23LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID10 x 42 BN 8 x 50 BN 10 x 50 BN 12 x 50 BNType of prism roof roof roof roofPhase correcti

Page 21

24Customer Service For maintenance and, in the unlikely case ofdemage, repairs to your binoculars, please con-sult Customer Service at Leica Camera AG

Page 22

français25Le nom Leica est dans le monde entier synonymedu summum de qualité optique, de mécanique dehaute précision extrèmement fiable et de longévit

Page 23

235461

Page 24 - Trouble shooting guide

26Utilisation avec et sans lunettes. Pour l’observation sans lunettes, il suffit de tirervers le haut les œillère coulissantes jusqu’à dequ’elles s’en

Page 25

français27Réglage de la netteté La mise au point centrale s’effectue au moyen dudouble bouton moleté combiné qui a trois fonctions:Quand les deux moit

Page 26 - Technical Data

28Echelle de graduation Le réglage personnel établi par l’utilisateur resteréglé aussi longtemps que les deux moitiés du bou-ton moleté sont couplées.

Page 27 - (eyebase 65 mm)

français29Courroie Le clip de sécurité de la courroie s’ouvre en pres-sant simultanément les deux touches latérales et entirant. Glisser et boutonner

Page 28

30Fixation du cordon d’attache pour les jumellesTRINOVID 7/8/10 x 42 et TRINOVID 8/10 x 32Pour attacher le cordon aux jumelles, introduisezl’extrémité

Page 29

français31Entretien/Nettoyage Un entretien spécial n’est pas nécessaire. Pour con-server pendant de longues années les performan-ces, il est toutefois

Page 30

32Que faire, quand . . .Probléme– A l’observation sans lunettes, le point du bouton de mise aupoint et la flèche sur le gainage(à gauche à côté du bou

Page 31

français33Probléme– Aucune des images d’observati-on n’est parfaitement ronde.– Buée/humidité dans la fenêtrede l’echelle de graduation.Causea) L’écar

Page 32

34Caractéristiques techniquesLEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID8 x 32 BN 10 x 32 BN 7 x 42 BN 8 x 42 BNType de prisme en toit

Page 33

français35LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID10 x 42 BN 8 x 50 BN 10 x 50 BN 12 x 50 BNType de prisme en toit en toit en toit

Page 35

36Service après-vente Pour l’entretien de votre jumelle et en cas d’en-dommagement, le service après-vente de LeicaCamera AG ou celui d’une des représ

Page 36 - Que faire, quand . .

nederlands37De naam Leica staat wereldwijd voor de hoogteoptische kwaliteit, voor fijnmechanische precisiebij uiterste betrouwbaarheid en voor een lan

Page 37

38Gebruik met en zonder bril Gebruikers die geen bril dragen trekken de oog-schelpen met de verschuifbare oculairhulzen uittot ze niet verder kunnen.

Page 38 - Caractéristiques techniques

nederlands39Scherpstellen De middeninstelschroef is een combinatieknopmet 3 functies: Als de twee knophelften gekop-peld zijn, kan met de verrekijker

Page 39

40Schaalgegevens De via de scherpteaanpassing vastgestelde indi-viduele waarde van de gebruiker blijft in gekop-pelde toestand van de knophelften inge

Page 40

nederlands41Draagriem bevestigen bij de TRINOVID 8/10/12 x 50Het draagriemslot wordt geopend door de tweegreeptoetsen tegelijkertijd samen te drukken

Page 41

42Draagriem bevestigen bij de TRINOVID 7/8/10 x 42 en bij de TRINOVID 8/10 x 32 Voor de bevestiging van de draagriem op de ver-rekijker wordt het eind

Page 42

nederlands43Grove vuildeeltjes, zoals bijv. zand, moeten meteen fijne penseel verwijderd of weggeblazenworden. Daarbij moeten de twee knophelftengekop

Page 43

44Wat te doen als . . .Oorzaak – Bij gebruik zonder bril staan depunt op de scherpstelknop ende pijl op de armatuur (linksnaast de scherpstelknop) con

Page 44

nederlands45Oorzaak – Bij het gebruik wordt geen cir-kelrond beeld bereikt.– Vocht in het schaalvenster.Gebrekena) De verrekijker is niet vol-doende a

Page 45

deutsch1Der Name Leica steht weltweit für höchsteoptische Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverlässigkeit und langer Lebens-dauer.Mi

Page 46

46Technische gegevensLEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID8 x 32 BN 10 x 32 BN 7 x 42 BN 8 x 42 BNPrismasoort nok nok nok nokFas

Page 47

nederlands47LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID10 x 42 BN 8 x 50 BN 10 x 50 BN 12 x 50 BNPrismasoort nok nok nok nokFasencorre

Page 48 - Wat te doen als . .

48Klantendienst Voor schade staat de Klantenservice van LeicaCamera AG of een Leica importeur (zie garantie-kaart) ter beschikking. Wend u zich tot uw

Page 49

italiano49In tutto il mondo, il nome Leica è sinonimo dellamigliore resa ottica, meccanica di precisioneestremamente affidabile e di lunga durata.Vi a

Page 50 - Technische gegevens

50Uso del binocolo con e senza occhiali Gli osservatori che non portano occhiali, estrag-gano le conchiglie telescopiche fino allo scatto diblocco. In

Page 51 - (bij ogenafstand 65 mm)

italiano51Messa a fuocoLa manopola centrale combina tre distintefunzioni: Se le due ghiere della manopola sonounite, la messa a fuoco può essere regol

Page 52

52Scala diottrica Il valore diottrico individuale dell’utente, determi-nato mediante la regolazione diottrica, vieneconservato nel caso in cui le due

Page 53

italiano53Applicazione della cinghia a tracolla al TRINOVID 8/10/12 x 50 Il fermaglio della cinghia a tracolla viene apertopremendo contemporaneamente

Page 54

54Applicazione della cinghia a tracolla al TRINOVID 7/8/10 x 42e al TRINOVID 8/10 x 32Per fissare la cinghia a tracolla al binocolo, I’e-stremità dell

Page 55

italiano55rimosse con un panno di microfibra pulito. Incaso di forti impurità, ad es. degli oculari tele-scopici, il binocolo può essere lavato con ac

Page 56

Augenabstand Durch Knicken des Fernglases um die Gelenk-achse wird der individuelle Augenabstand einge-stellt. Rechtes und linkes Sehfeld müssen dabei

Page 57

56Che fare quando . . .Problema– Nell’osservazione senza occhia-li, il punto sulla manopola per lamessa a fuoco coincide con lafreccia sull’armatura (

Page 58

italiano57Problema– Nell’osservazione non si ottieneun’immagine nitida.– Umidità nella finestra dellascala diottrica.Causaa) Non è stata impostata la

Page 59

58Dati tecniciLEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID8 x 32 BN 10 x 32 BN 7 x 42 BN 8 x 42 BNTipo di prismi A tetto A tetto A tett

Page 60 - Che fare quando . .

italiano59LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID10 x 42 BN 8 x 50 BN 10 x 50 BN 12 x 50 BNTipo di prismi A tetto A tetto A tetto

Page 61

60Servizio di assistenza In caso di danni, il servizio assistenza della LeicaCamera AG o della rappresentanza nazionale diLeica (si veda il tagliando

Page 62 - Dati tecnici

español61El nombre de Leica garantiza en todo el mundola mayor calidad óptica y una mecánica de preci-sión de gran fiabilidad y larga duración.Le dese

Page 63

62Uso con y sin gafas Los observadores, que no lleven gafas, sacarán(las conchas con los manguitos corredizos delocular) los oculares extensibles hast

Page 64

español63Enfoque El mando central de enfoque está diseñadocomo un botón combinado con tres funciones: si las dos mitades del botón están acopladas, se

Page 65

64Datos de la escalaEl valor individual determinado para el usuario aladaptar el enfoque queda guardado estando aco-pladas las dos mitades del botón.

Page 66

español65Colocación de la correa de transporte para elTRINOVID 8/10/12 x 50El cierre de la correa se abre apretando a la vezlas dos teclas de contacto

Page 67

deutsch3Scharfstellen Der Mitteltrieb ist als Kombinationsknopf mit 3 Funktionen ausgelegt: Sind die beiden Knopf-hälften gekoppelt, kann mit dem Fern

Page 68

66Colocación de la correa de transporte para el TRINOVID 7/8/10 x 42 y para el TRINOVID 8/10 x 32 Para fijar la correa a los prismáticos, se pasa elex

Page 69

español67huellas dactilares o similares, se pueden limpiarcon una gamuza suave y limpia o con un pañoque no tenga polvo. Si, por ejemplo, los (manguit

Page 70

68Qué hacer si...Causa – Al mirrar sin gafas, coinciden la flecha en el botón de enfoquey la flecha en la armadura (a laizquierda junto al botón de en

Page 71

español69Causa– Al observar no se alcanza unaimagen circular.– Humedad en la ventana de laescala.Falloa) Los prismáticos no están adap-tados suficient

Page 72 - Qué hacer si

70Datos técnicosLEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID8 x 32 BN 10 x 32 BN 7 x 42 BN 8 x 42 BNClase de prismaTriangular de crista

Page 73

español71LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID LEICA TRINOVID10 x 42 BN 8 x 50 BN 10 x 50 BN 12 x 50 BNClase de prismaTriangular de cristal Tri

Page 74 - Datos técnicos

72Servicio posventa En caso de avería, el servicio posventa de lacasa Leica Camera AG o una representación deLeica (véase la tarjeta de garantía) está

Page 75

Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solmswww.leica-camera.com / [email protected] +49 (0) 6442-2 08 -0 / Fax +49 (0) 64 42-

Page 76

4Skallenangaben Der über die Schärfeanpassung ermittelte indivi-duelle Wert des Benutzers bleibt bei gekoppel-tem Zustand der Knopfhälften gesichert.

Page 77

deutsch5Tragriemen anbringen beim TRINOVID 8/10/12 x 50 Das Tragriemen-Schloss wird durch gleich-zeitiges Zusammendrücken der beiden Griff-tasten und

Comments to this Manuals

No comments