LEICA R9Bedienungsanleitung / Instructions
4- Manuelle Blitz-Belichtungskorrekturen in der Kamera-Belichtungsbetriebsart P ...64- Zeitautomatik A und TTL-Blitzbetrieb...65-
TaschenFür die LEICA R9 werden Breitschaftstaschenangeboten, die hohen mechanischen Schutz fürdie Kamera bieten. (Best.-Nr. 14519 für K
95Technische DatenKamera-Typ Mikroprozessor-gesteuerte, einäugige, manuell zufokussierende Kleinbild-Spiegelreflexkamera mit Mehrfach-Automatik und
96Betriebsarten-Wählrad ist in jeder Raststellung mechanischgegen Verdrehen gesichert. Ein Druckknopf hinter dem Raddient zum Entriegeln.
97Messwertspeicherung (bei A) für Umlicht-Belichtung unabhängigdavon möglich. Beliebig viele Vorblitz-Messungen vor der Auf-nahme möglich. Manuell
98Mehrfach-Belichtungen, automatischen Belichtungsreihen undfehlerhaft eingelegtem FilmDeckkappe rechte Oberseite: LCD-Bildzählwerk, wird mitKa
99KameragehäuseMaterial Deckkappe aus Magnesium-Druckguss, schwarz oderanthrazit. Innengehäuse aus Aluminium, feste Verbindung zurAluminium-Stati
100Leica AkademieNeben anspruchsvollen Produkten der Höchstlei-stungsklasse für die Aufnahme, Wiedergabe undBeobachtung bieten wir seit vielen Ja
101Leica InfodienstAnwendungstechnische Fragen zum Leica Pro-gramm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch,per Fax oder per e-mail der Lei
102The CE identification of our products documents adherence to the fundamental requirements ofthe respectively valid EU guidelines.CE Warning noticeM
103ForewordDear customerLeica would like to thank you for purchasing theLEICA R9 and congratulate you on your choice.With this unique SLR camera, y
5Befestigen des Tragriemens➔➔
104Table of ContentsCE Warning notice...102Foreword...103A
105- Working below the metering range...141- Full aperture metering...141- Stop-down metering ...
106- Manual flash exposure compensation in camera exposure mode P...166- Aperture priority modeAand TTL flash operation...
107Attaching the carrying strap➔➔
108Designation of partsFront view1.1 Lens release button1.2 Battery compartment1.3 Stop-down slider1.4 Carrying strap loops1.5 Self-timer LED1.6 Mirro
109View with protective flap over rear panel buttons open1.35 +/- buttons for setting the film speed orselecting the type of setting / setting expo-su
110Viewfinder displays2.1 Warning symbol if metering range is insufficient2.2 Indication ofa Exposure compensation and/orb Manual film speed setting d
1112.8 Light balance for display ofa Manual exposure control setting (smallmarkings: 1/2EV step each, large mar-kings: 1 EV step each)b Exposure compe
112Rear panel displays3.1 Indication ofa Set exposure compensationb Manual film speed setting differing fromDX value3.2 Indication of self-timer opera
1133.7 Frame counter fora displaying the frame numberb Both figures flashing = Multiple exposuresc Figures flashing in the following sequence:left / r
6Bezeichnung der TeileVorderansicht1.1 Objektiv-Entriegelungsknopf1.2 Batteriefach1.3 Abblendschieber1.4 Tragriemenösen1.5 Selbstauslöser-Leuchtdiode1
114Power supply / Inserting and changing the batteriesThe LEICA R9 takes 2 type "CR2” (Ø 15.6 mm x27mm) lithium cells, which are housed in
115Automatic battery checkThe camera automatically monitors the availablebattery capacity and displays it via the split bat-tery symbol (3.4) on t
116Eyepiece adjustmentIn order to take full advantage of the LEICA R9’spotential and the high performance of the LeicaR-lenses, the viewfinder imag
117Closing the eyepieceThe silicon photo diodes on the LEICA R9’s expo-sure meter are shielded from light. For this rea-son, light entering via the ey
118Focusing with the universal screenAs standard, the LEICA R9 is supplied with a uni-versal screen, which can be used for most com-mon photographic
119Exposure mode dialThe LEICA R9’s exposure mode dial (1.11) is alsoused as the main switch. It has 6 positions,which are also secure against
120In the mode P(automatic program), you can usethe manually set exposure time to determine thenature of the resulting photographs by adjustingthe aut
121Exposure metering mode selectorRegardless of the selected mode, the LEICA R9offers three different metering methods, whichcater for a d
122Changing the filmAlways check first whether a film is already inserted, by looking through the film transportviewing window (1.32). If
123You can see whether the film is being wound cor-rectly in the film transport viewing window(1.32). The lines move from top to bottom.If this
7Ansicht bei geöffneter Abdeckklappe überden Rückwand-Tasten1.35 +/- Tastenpaar zur Einstellung der Film-empfindlichkeit, bzw. Wahl der Art der Einste
124turn the crank a few more revolutions, until youfeel a distinct reduction of the resistance, indi-cating that the film leader has been c
125Setting the film speedThe LEICA R9 allows you to set the film speedboth automatically and manually. The automaticsetting for DX-coded
126Then:3. Open the flap over the rear panel buttons(1.33) downwards – it is held in place by amagnet.4. The plus and minus buttons (1
127Attaching and removing the lensAll lenses and accessories that have the controlcam for Leica R cameras can be used on theLEICA R9, i.e.
128Use of existing lenses and accessoriesLeica R lensesAll lenses and lens accessories from the Leica Rrange fit the LEICA R9 without any modification
129LEICAFLEX SL/SL2 lenses without R control camLeicaflex model lenses and accessories (without theR control cam) may not be used on the LEICA R9,asth
130Holding the camera correctlyFor secure, three-point support, hold the camerawith the right hand. The index finger should beon the shutter
131Turning the camera on / Activating the electronics / - the exposure metering systemThe LEICA R9 is turned on and off using theexposure mo
132Exposure meteringIn order to do justice to diverse lighting situati-ons and reflection characteristics of subjects,the LEICA R9 has exposure
133Multiple field meteringThis metering method is based on the recordingof 6 metered values, from the 5 fields in the mul-tiple field metering cell an
8Die Anzeigen im Sucher2.1 Warnsymbol bei Messbereichs-unterschreitung2.2 Hinweis für a eine Belichtungskorrektur und/oderb eine vom DX-Wert abweich
134Adjusting the exposure level for multiplefield meteringOn top of all that, on the LEICA R9 you canadjust the exposure level for mult
135With the camera turned on and powered up (see"Turning the camera on / Activating the electronics /- the exposure metering system, p. 131), the
136Center-weighted integral meteringCenter-weighted integral metering also uses allmetered values but they are weighted differently.This metering
137Selective meteringFor selective metering, only the metering fieldfrom the circular metering cell on the reflector isused.This method is alway
138Metering memory-lockWhenever you are 1. using one of the three auto-matic exposure modes and, 2. for an individualphotograph, you do not wan
139Entering and cancelling an exposure compensationTo make the setting with the camera turned onand powered up (see "Turning the camera
140Example of a positive compensationWith very bright subjects, such as snow or abeach, the exposure meter selects a relativelyshort ex
141Working below the metering rangeIf the camera’s metering range is not reached,accurate exposure metering is not possible. Anyvalues that are
142Exposure meter diagramThe following diagram shows the relationshipsbetween film speed (SV = speed value) and lightintensity/brightness (BV =
143Exposure meter diagramShutter speed/sApertureISOLight Value
92.8 Lichtwaage zur Anzeige vona manuellen Belichtungsabgleich (kleine Markierung jeweils 1/2EV-Stufe,große Markierung jeweils 1 EV-Stufe)b Belichtu
144Exposure modesThe LEICA R9 offers you a choice of four expo-sure modes, with which you can adjust thecamera perfectly to your pref
145The following indications appear in the viewfinder:• for the selected exposure mode (2.6c)• The symbol for the selected metering method(2.3)• The
146Characteristics and use of variable automaticprogram mode The LEICA R9’s variable automatic programmode combines the security and speed
147Standard setting (Example A)Shutter speed dial set to 60Particularly suitable for• Normal subjects with uncritical lighting conditions• Focal lengt
148To achieve a faster shutter speed and/orlower depth of field (Example C)Set the shutter speed dial between 1/60s and1/8000s.There is
149Program behavior at different shutter speed settings and with different lenses32Shutter speed/s1684211/21/41/81/151/301/601/1251/2501/5001/10001/20
150Aperture priority mode - AThis mode is particularly suitable wheneverdepth of field is an important element of yourcomposition.To use
151Notes:With extreme brightness, the shutter speedrange may no longer be sufficient for the select-ed aperture. In this case, (2.9b) appea
152The following indications appear in the viewfinder:• (time priority) for the selected exposuremode (2.6d)• The symbol for the selected meter
153Manual aperture and exposure time settingmode - mFor many interesting photographic situations andpicture composition ideas, none of the automa
10Die Anzeigen im Rückwand-Display3.1 Hinweis füra eingestellte Belichtungskorrektur b vom DX-Wert abweichende, manuelle Empfindlichkeitseinstellun
154Flash photography with the LEICA R9General information on using flash unitsAll flash units and studio flash systems that con-form to the currently
155Selecting the sync momentFlash photographs are illuminated by two lightsources, the available light and the light from theflash. Parts of the
156The longer the shutter speed/exposure time orthe faster this movement, the more clearly thetwo – superimposed – parts of the pi
157Flash operation using the X contactWith a connection via the accessory shoe (1.24)without the SCA 3501/3502M3 adapter, theflash can optionally
158Flash operation using standard SCA 3000/3002flash units and SCA 3501/3502M3 adaptersWhen a suitable flash unit is connected via anSCA 3501/
159TTL flash exposure metering occurs with a center-weighted characteristic via separately arrangedsilicon photo diodes, which are located n
160If the light from the flash in TTL control or auto-matic computer mode is insufficient for a correctexposure (underexposure), the display (2.9b
161A negative adjustment is always made if youwant to reduce the proportion of light from theflash, e.g. if you only want to use it
162Setting flash exposure compensation on theSCA 3501/3502M3 adapterA flash exposure compensation is input andactivated using three switches
163Setting flash exposure compensation onstandard SCA 3002 flash unitsWith SCA 3002 standard flash units, flash expo-sure compensation settings mu
3.7 Bildzählwerk füra Anzeige der Bildnummerb Blinken beider Ziffern = Mehrfachbelichtungc Blinken der Ziffern in folgender Reihen-folge: linke / r
164Depending on the available light, the cameracontrols the exposure of the ambient and flashlight as follows:a) TTL full flash in poor l
165b) Automatic fill-flash in normal lighting conditionsIn normal lighting conditions, the camera auto-matically sets the exposure time usi
166Manual flash compensation in camera exposure mode PFor the majority of subjects, the automatic use ofthe flash light as a fill-in flash, as
167Aperture priority mode Aand TTL flash operationFor "normal” flash photographs inside and gene-rally for poor lighting conditions.The aperture
168Manual exposure control mand TTL control-led variable flash illuminationThe exposure of the available light and the influ-ence of the flash light c
169As the modes P, A, and Talready create a nor-mally exposed photograph using the ambientlight, the flash power should be reduced, i.e.
170Overview of using the flash with SCA -3501/3502M3 adaptersSetting on the flash unit (with SCA 3501):Camera TTL-automatic Computer automatic Manual
171*) The flash synch time 1/250 s is selected as the shortest exposure time.Setting on the flash unit (with SCA 3501):Camera TTL-automatic C
172High speed sync flash mode(With appropriately equipped flash units (with HSSmode/s) and SCA 3502M3 adapter)Alongside the flash photography describe
173Notes:Due to the distribution of the available powerover several flashes occurring in quick successi-on, with high speed sync flash mo
12Die Stromversorgung / Einsetzen und Auswechseln der BatterienDie LEICA R9 benötigt 2 Lithiumzellen des Typs"CR 2" (Ø 15,6mm x 27mm)
174High speed sync flash with the flash unit’s M HSSmodeFor total control over all exposure parameters.The settings in detail:1. Set exposure m
175High speed sync flash with the flash unit’sTTL HSSmodeFor TTL controlled fill-in flash exposures (withpreset –1 2/3EV compensation)
176Determining the flash exposure1. Using the focusing screen’s selective meteringfield, aim at the appropriate subject detail /the main subjec
177Notes:Any number of pre-flash measurements are pos-sible before taking the photograph. Each newmeasurement overwrites the previous one.Manual
178Flash metering mode before exposure -FThe LEICA R9’s flash metering function offersyou the option of metering the light energy ofnon-
179are considerably longer. In order to take fulladvantage of the full light quantity provided bythese flash units, slower shutter speed
180Strobe flash mode with SCA 3501/3502M3adapterThis flash method, in which several flashes areemitted in succession during an exposure, i
181When using aperture priority mode, the cameracalculates the necessary time automatically,depending on the number of flashes and thef
182Errorcode: Cause: Remedy:Camera in the metering flash mode (F) Flash unit must be set to manualand flash unit in TTL controlCamera in the m
183Self-timerTo use the self-timer function, the cover flap(1.33) on the rear panel is opened. Two differentcountdown times are available: 2s
13Automatische BatteriekontrolleDie zur Verfügung stehende Batteriekapazitätwird von der Kamera automatisch überwacht unddurch das zweigeteilte
184Mirror pre-releaseTo eliminate the remaining minimal effects ofmirror movement and closing of the lens dia-phragm, the LEICA R9 of
185After the mirror pre-release, the photographmust be taken within approx. 2 minutes, as themirror automatically returns to its original pos
Multiple exposuresFor multiple exposures, the multiple exposurelever (1.19) is moved over the rewind release but-ton (1.20) before the first
Stop-down slider and depth of fieldThe LEICA R9 meters the exposure with the lensdiaphragm open. When the stop-down slider (1.3)is operated, the lens
188Maintenance tips for your LEICA R9 and lensesIf your Leica is to be stored for a long period oftime, please remove the batteries and make surethat
189Normally, a soft hair brush is sufficient to removedust from the outer lens elements. However, incase of more stubborn dirt, they can be care
190IndexAcademy, Leica ...202Accessories for LEICA R9 ...
191Flash mode ...154- Automatic computer mode ...
192LEICA R9 accessoriesFocusing screensSpecial assignments require tailored systems forfast and precise work. This is why there are fourextra focusing
193The focusing screens are supplied separately in acontainer with tweezers and a dust brush. Tochange the screen, remove the lens, flip
English Instructions pages 102 - 203
14Einstellen des OkularsUm die Möglichkeiten der LEICA R9 und die hoheLeistung der Leica R-Objektive voll nutzen zukönnen, muss das Sucherbil
194Eyepiece correction lensesTo allow you to adjust the eyepiece setting bymore than the standard ± 2 diopters, correctivelenses from –
195LEICA MOTOR-WINDER R8/R9The Motor-Winder R8/R9 is attached after removingthe camera’s battery compartment and allows anexposure frequency of app
196CasesEver-ready cases are available for the LEICA R9,which provide the camera with a high level ofmechanical protection. (Order no. 14519 f
197Technical dataCamera type Microprocessor controlled, manual focusing35mm SLR camera with multiple automatic modes and motorattachment capabilit
198The mode dial is mechanically protected against accidentaladjustment in every position, release button behind the dial islocked automaticall
199possible as alternative to automatic compensation. Operatingdisplays depend on the setting and current operation in theflash display
200Top panel Top right side: LCD frame counter, is turned on andoff with the camera (using the exposure mode dial). Front: LEDfor auto releaseRear pan
201Camera bodyMaterial Top panel die-cast magnesium, black or anthracitefinish, inner housing aluminium, fixed connection to aluminiumtripod plat
202Leica AcademyAs well as outstanding high-performance productsfor taking, reproducing and viewing photographs,for many years we have also been
203Leica info serviceThe Leica information service can provide youwith an answer to any technical questions relating to the Leica rang
15Der OkularverschlussDie Silizium-Fotodioden des Belichtungsmessersder LEICA R9 befinden sich an lichtgeschützterStelle. Deshalb kann durch das
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solmswww.leica-camera.com / [email protected] Telephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-
16Einstellen der Schärfe mit der UniversalscheibeDie LEICA R9 wird serienmäßig mit der Universal-scheibe geliefert, die für die häufigsten fotografi-s
17Das Belichtungsbetriebsarten-WählradDas Belichtungsbetriebsarten-Wählrad (1.11) derLEICA R9 dient gleichzeitig als Hauptschalter. Esbesitzt
18In der Betriebsart P (Programmautomatik) be-stimmen Sie mit der manuell eingestellten Be-lichtungszeit den Charakter der entstehendenA
19Der Belichtungsmessmethoden-WählhebelDie LEICA R9 bietet – unabhängig von der ge-wählten Betriebsart – drei verschiedene Belich-tungs-M
20FilmwechselÜberzeugen Sie sich immer erst durch einenBlick auf das Filmtransport-Kontrollfenster (1.32),ob nicht bereits ein Film eingele
Im Filmtransport-Kontrollfenster (1.32) ist zuerkennen, ob der Film ordnungsgemäß transpor-tiert wird: Die Streifen bewegen sich von obenna
22Kurbel einige Umdrehungen weiterdrehen, bisSie am deutlich geringeren Widerstand spüren,dass der Filmvorspann vollständig in die Patr
23Einstellen der FilmempfindlichkeitDie LEICA R9 erlaubt sowohl automatische wieauch manuelle Einstellung der Filmempfindlich-keit. Die au
1.11.31.41.51.21.41.61.71.81.91.101.111.121.131.141.15 b1.15 a1.161.171.181.191.201.211.221.231.24
24Dann3. die durch einen Magnet gehaltene Abdeck-klappe über den Rückwand-Tasten (1.33) nachunten öffnen.4. Mit der Plus- bzw. Minustaste (1
25Ansetzen und Abnehmen des ObjektivsAn die LEICA R9 können alle Objektive undZubehörteile mit Steuernocken für Leica R-Kame-ras angesetzt we
Verwendung vorhandener Objektive und ZubehörLeica R-ObjektiveAlle Objektive und das Objektiv-Zubehör desLeica R-Programms passen ohne Umbau a
27LEICAFLEX SL/SL2-Objektive ohne R-SteuernockenObjektive und Zubehör der Leicaflex-Modelle(ohne R-Steuernocken) dürfen nicht in die LEICA R9einge
Richtiges Halten der KameraZur sicheren Dreipunkthaltung fasst die rechteHand die Kamera. Der Zeigefinger liegt auf demAuslöseknopf, der Daumen
29Einschalten der Kamera / Aktivieren derElektronik / - des Belichtungs- MesssystemsDie LEICA R9 wird mit dem Belichtungsbetriebs-arten-Wählrad (1
Die BelichtungsmessungUm den verschiedenen Lichtsituationen undReflexionseigenschaften der Motive gerecht zuwerden, besitzt die LEICA R9 e
31Die MehrfeldmessungDiese Messmethode beruht auf der Erfassungvon 6 Messwerten – die der 5 Felder der Mehr-feld-Messzelle und die der Selektiv-M
Anpassen des Belichtungsniveaus der Mehr-feldmessungZusätzlich können Sie an der LEICA R9 dasBelichtungsniveau der Mehrfeldmessung in sehr
33Zur Einstellung wird bei eingeschalteter und bestromter Kamera (siehe dazu "Einschalten derKamera / Aktivieren der Elektronik / - des Beli
1.311.251.26 a1.26 b1.271.28 1.29 1.301.321.34 1.331.21.37 1.38 1.381.39 1.40 1.41 1.42 1.431.35 1.36
Die mittenbetonte IntegralmessungAuch bei der mittenbetont arbeitenden Integral-messung werden alle Messwerte herangezogen,jedoch anders gewic
35Die SelektivmessungFür die Selektivmessung wird lediglich der Mess-wert der runden Messzelle auf dem Reflektorgenutzt.Diese Methode wird imme
Die MesswertspeicherungImmer wenn 1. mit einer der drei automatischenBelichtungs-Betriebsarten gearbeitet wird, und 2.bei einer einzelnen Aufnahme
37Eingabe und Löschen einer Belichtungs-korrektur Zur Einstellung wird bei eingeschalteter und be-stromter Kamera (siehe dazu "Einschalten
Beispiel für eine Korrektur nach PlusBei sehr hellen Motiven, wie z.B. Schnee oderStrand, wird der Belichtungsmesser wegen dergroßen Hell
39Unterschreitung des MessbereichsWird der Messbereich der Kamera unterschrit-ten, ist eine exakte Belichtungsmessung nichtmöglich. Die da
Arbeitsdiagramm des BelichtungsmessersIn der folgenden Darstellung werden die Zu-sammenhänge zwischen Filmempfindlichkeit (SV = Speed value) u
41Arbeitsdiagramm des BelichtungsmessersVerschlusszeit /s.BlendeISOLichtwert
Die Belichtungs-BetriebsartenDie LEICA R9 bietet Ihnen vier Belichtungs-Betriebsarten zur Wahl, mit denen Sie die Kame-ra optimal auf Ihre bevor
43Im Sucher erscheinen• für die gewählte Belichtungs-Betriebsart(2.6c),• das Symbol für die gewählte Messmethode(2.3), sowie• die automatisc
1.451.441.461.471.48 1.491.501.511.531.521.54
Charakteristik und Anwendung der variablenProgrammautomatikDie variable Programmautomatik der LEICA R9verbindet die Sicherheit und Schnelligk
45Standardeinstellung (Beispiel A)Verschlusszeiten-Einstellrad auf 60.Besonders geeignet •bei normalen Motiven und unkritischen Licht-verhältniss
Wenn eine kürzere Verschlusszeit und/odereine geringere Schärfentiefe gewünscht wird(Beispiel C)Verschlusszeiten-Einstellrad zwischen 1/60s bis1/8
47Programmverläufe bei verschiedenen Verschlusszeit-Einstellungen und mit verschiedenen Objektiven32Verschlusszeit /s1684211/21/41/81/151/301/601/1251
Die Zeitautomatik – ADiese Betriebsart eignet sich besonders dann,wenn die Schärfentiefe wesentliches Gestal-tungselement ist.Dafür ist1. das
49Hinweise:Bei extremer Helligkeit kann es vorkommen, dassder Verschlusszeitenbereich für die vorgewählteBlende nicht mehr ausreicht. Im Such
Im Sucher erscheinen• (Time priority) für die gewählte Belichtungs-Betriebsart (2.6d),• das Symbol für die gewählte Messmethode (2.3),• der manuell e
51Die manuelle Einstellung von Blende undBelichtungszeit - mBei vielen interessanten Aufnahmesituationenund Bildgestaltungs-Vorstellungen würde
Blitzen mit der LEICA R9Allgemeines zur Verwendung von BlitzgerätenAn die LEICA R9 können alle Blitzgeräte und Stu-dioblitzanlagen angeschlossen wer
53Wahl des SynchronzeitpunktesDie Belichtung von Blitzaufnahmen erfolgt durchzwei Lichtquellen, dem vorhandenen – und demBlitzlicht. Die au
Die CE-Kennzeichnung unserer Produkte dokumentiert die Einhaltung der grundlegenden Anforde-rungen der jeweils gültigen EU-Richtlinien.WarnhinweisMode
Je länger die Verschluss-/Belichtungszeit, bzw. jeschneller die Bewegung ist, desto deutlicher kön-nen sich die beiden - sich überlagernden - Teilbil-
55Blitzen über den X-KontaktBeim Anschluss über den Zubehörschuh (1.24)ohne den Adapter SCA 3501/3502M3 kann derBlitz wahlweise auf den ersten od
Blitzen mit SCA 3000/3002-Standard-Blitz-geräten und SCA Adaptern 3501/3502M3Beim Anschluss eines geeigneten Blitzgerätes mit-tels Adapter SCA 350
57Die TTL-Blitzbelichtungsmessung erfolgt integralüber separat angeordnete Silizium-Fotodioden,die sich neben der Messzelle für die Mehrf
• Konstantes Leuchten des Blitzsymbols: Blitzbe-reitschaft ist gegeben.War das Blitzlicht bei TTL-Steuerung oder Compu-ter-Automatik für eine korrek
59Eine Verstellung nach Minus wird immer dannvorgenommen, wenn der Blitzlicht-Anteil verrin-gert werden soll, z.B. wenn er lediglich zur
60Einstellung von Blitz-Belichtungskorrekturenam SCA 3501/3502M3-AdapterDie Eingabe und Aktivierung einer Blitz-Belich-tungskorrektur geschieh
61Einstellung von Blitz-Belichtungskorrekturenan SCA-3002 Standard-BlitzgerätenMit Blitzgeräten des SCA 3002-Standards müs-sen Blitz-Belichtung
62Abhängig vom vorhandenen Licht steuert dieKamera die Belichtung des Umgebungs- undBlitzlichts folgendermaßen:a) TTL-Vollblitz bei schlecht
63b) Automatische Blitzaufhellung bei normalen LichtverhältnissenBei normalen Lichtverhältnissen regelt die Kame-ra die Belichtungszeit automatisch mi
1VorwortSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb derLEICA R9 bedanken und Sie zu Ihrer Entschei-dun
64Manuelle Blitz-Belichtungskorrekturen in derKamera- Belichtungsbetriebsart PDie automatische Steuerung des Blitzlichts alsAufhellung, wie oben
65Zeitautomatik Aund TTL-BlitzbetriebFür "normale" Blitzaufnahmen in Innenräumenund allgemein bei schlechten Lichtverhältnissen.Die Ble
66Manuelle Belichtungssteuerung mund TTL-gesteuerte, variable BlitzaufhellungDie Belichtung mit vorhandenem Licht und derEinfluss des Blitzlic
67Da die Betriebsarten P, Aund Tbereits eine nor-mal belichtete Aufnahme aufgrund des Umge-bungslichtes erzeugen, sollte die Blitzleistungver
68Einstellung am Blitzgerät (mit SCA 3501/3502M3):Kamera- TTL-Automatik Computer-Automatik Manuelles BlitzenEinstellung mit fester LeistungX oder B(B
69Einstellung am Blitzgerät (mit SCA 3501/3502M3):Kamera- TTL-Automatik Computer-Automatik Manuelles BlitzenEinstellung mit fester LeistungP(bei Dunke
70Der Linear-Blitzbetrieb(Mit entsprechend ausgestatteten Blitzgeräten (mitHSS-Betriebsart/-en) und SCA-3502M3 Adapter)Die LEICA R9 erlaubt neben
71Hinweise:Wegen der Verteilung der verfügbaren Energieauf mehrere, kurz hintereinander erfolgende Blit-ze sind beim Linearblitzen die Leitz
72Linear-Blitzen mit der Betriebsart M HSSdesBlitzgerätsFür die totale Kontrolle über alle Parameter derBelichtung.Die Einstellungen im Einzelnen
73Linear-Blitzen mit der Betriebsart TTL HSSdes BlitzgerätsFür TTL-gesteuerte Aufhell-Blitzbelichtungen (mitvorgegebener –1 2/3EV-Korrektur) in Ve
2InhaltsverzeichnisCE-Warnhinweis...u4Vorwort...
74Die Bestimmung der Blitzbelichtung1. Visieren Sie mit dem Selektivmessfeld der Ein-stellscheibe das entsprechende Motivdetail /das Hauptmotiv an
75Hinweise:Es sind beliebig viele Vorblitz-Messungen vor derAufnahme möglich. Jede neue Messung "über-schreibt" die vorherige.Manuelle
76Messblitz-Betrieb vor der Aufnahme - FDie Messblitz-Funktion der LEICA R9 bietet dieMöglichkeit, die Lichtenergie von nicht TTL-steu-erbaren
zeiten, die wesentlich länger sind. Um die Licht-menge dieser Blitzgeräte voll nutzen zu können,sind längere Zeiten, wie z.B. 1/180s oder 1/125s,emp
78Stroboskop-Blitzbetrieb mit SCA 3501/3502M3-AdapterDiese Blitzmethode, bei der mehrere Blitze nach-einander während einer Belichtung abgegebenwe
79Beim Arbeiten mit der Zeitautomatik bildet dieKamera die notwendige Zeit automatisch, abhän-gig von Blitzanzahl und Blitzfrequenz. Führt dies
80Fehler-Code: Ursache: Abhilfe:Kamera im Meßblitzbetrieb (F) und Blitzgerät auf manuell umstellen.Blitzgerät auf TTL-Steuerung.Kamera im Meßblitzbet
81Der SelbstauslöserZur Verwendung des Selbstauslösers wird dieAbdeckklappe (1.33) der Rückwand geöffnet. Esstehen zwei verschiedene Vorlaufzeit
82SpiegelvorauslösungUm die minimalen, restlichen Einflüsse von Spie-gelbewegung und Schließen der Objektivblendeauszuschalten, bietet die LEICA
83Nach der Spiegelvorauslösung muss die Aufnah-me innerhalb von ca. 2 min. ausgeführt werden,da der Spiegel dann zwecks Batterieschonungautomat
3- Beispiel für eine Korrektur nach Minus...38- Unterschreitung des Messbereichs ...39- Offenblendenmessung...
84MehrfachbelichtungFür Mehrfachbelichtungen wird vor der erstenAufnahme der Mehrfachbelichtungs-Hebel (1.19)über den Knopf zur Rückspulfre
Abblendtaste und SchärfentiefeDie LEICA R9 misst die Belichtung bei offenerObjektivblende. Beim Betätigen des Schärfentie-feschiebers (1.3) sch
86Tipps zur Werterhaltung Ihrer LEICA R9 undObjektiveFalls Ihre Leica längere Zeit aufbewahrt werdensoll, nehmen Sie bitte die Batterien
87Staub und Fusseln im Kamerainneren (z.B. aufdem Spiegel oder der Filmführung) werden ambesten mit einem weichen Haarpinsel, der wi
StichwortverzeichnisAbblendschieber und Schärfentiefe ...85Akademie, Leica...
89CE-Hinweis...u4Einschalten der Kamera / - der Belichtungsmessung ...
Zubehör zur LEICA R9Auswechselbare EinstellscheibenBesondere Aufgaben erfordern maßgeschneider-te Systeme für ein schnelles und exaktes Arbei-ten. De
91Die Mattscheiben werden einzeln in einem Behäl-ter mit einer Wechselpinzette und einem Staub-pinsel geliefert. Zum Wechseln der Scheiben istdas O
KorrektionslinsenUm die Okulareinstellung über die eingebaute Ver-stellmöglichkeit von ± 2 Dioptrien hinaus zu ver-ändern, stehen Korrektionslinse
93LEICA MOTOR-WINDER R8/R9Der Motor-Winder R8/R9 wird nach Abnahme desKamera-Batteriefaches angesetzt und gestatteteine Aufnahmefrequenz von ca.
Comments to this Manuals